Учебник по иероглифике для изучающих корейский язык
Цена: 80 грн
Издательство: М.: Восток-Запад
Переплет: мягкий; 208 страниц; 2005 г.
Аннотация
Учебник состоит из 3- х частей. Часть 1 состоит из "Вступительного слова" и 20 уроков. Во "Вступительном слове" рассказано о "смешанном" письме, ханмуне, ханмунных фразеологизмах, происхождении иероглифов и даны рекомендации по работе с иероглифическими словарями. Каждый урок содержит таблицу "Новые иероглифы", таблицу "Лексика к тексту", текст и ряд упражнений.
Часть 2 состоит из 15 уроков, содержащих таблицы "Новые иероглифы", тексты страноведческой и общественно- политической тематики, а также упражнения для самостоятельной работы и повторения изученного материала.
Часть 3 состоит из "Вступительного слова", содержащего рекомендации по работе с текстами, записанными азбукой, и 10 уроков, содержащих небольшие тексты различной тематики, взятые из современной южнокорейской прессы.
2️⃣0️⃣/20
Пособие по переводу с русского языка на корейский
Цена: 80 грн
Общественно-политические тексты
Авторы: Сон Ин Сун, Касаткина И. Л.
Издательство: "Муравей"
Год издания: 2004 г.
Количество страниц: 166 стр.
"Пособие по переводу с русского языка на корейский" будет весьма полезно для обучения переводу с русского языка студентов старших курсов по изучению корейского языка. Оно охватывает около 180—190 часов аудиторных занятий, включая часы, расчитанные под контрольные работы.
Цель книги "Пособие по переводу с русского языка на корейский" — формировать и развивать навыки письменного и устного перевода с русского языка на корейский текстов общественно-политического и социально-экономического содержания (что не исключает привлечения текстов на самые различные темы) путем усвоения устойчивых словосочетаний и грамматических моделей, используемых в сфере политической и экономической деятельности.
"Пособие по переводу с русского языка на корейский" насчитывает 20 уроков. Все уроки однотипны. Каждый урок состоит из базового текста и словаря к нему, снабжен разделами "лексический комментарий" и "грамматический комментарий" (при необходимости), а также подразделом "приемы перевода", где предлагается стилистически правильный (по мнению авторов) вариант перевода соответствующего предложения или смыслового периода. Некоторые уроки содержат похожие по теме тексты, задача которых проверить способность студентов самостоятельно разобраться в переводческих трудностях и преодолеть их, избегая буквальных ассоциаций.
№1240555
Регион: Киев
Дата: 31.03.18 в 22:57
Описание:
1️⃣9️⃣/19Учебник по иероглифике для изучающих корейский язык
Цена: 80 грн
Издательство: М.: Восток-Запад
Переплет: мягкий; 208 страниц; 2005 г.
Аннотация
Учебник состоит из 3- х частей. Часть 1 состоит из "Вступительного слова" и 20 уроков. Во "Вступительном слове" рассказано о "смешанном" письме, ханмуне, ханмунных фразеологизмах, происхождении иероглифов и даны рекомендации по работе с иероглифическими словарями. Каждый урок содержит таблицу "Новые иероглифы", таблицу "Лексика к тексту", текст и ряд упражнений.
Часть 2 состоит из 15 уроков, содержащих таблицы "Новые иероглифы", тексты страноведческой и общественно- политической тематики, а также упражнения для самостоятельной работы и повторения изученного материала.
Часть 3 состоит из "Вступительного слова", содержащего рекомендации по работе с текстами, записанными азбукой, и 10 уроков, содержащих небольшие тексты различной тематики, взятые из современной южнокорейской прессы.
2️⃣0️⃣/20
Пособие по переводу с русского языка на корейский
Цена: 80 грн
Общественно-политические тексты
Авторы: Сон Ин Сун, Касаткина И. Л.
Издательство: "Муравей"
Год издания: 2004 г.
Количество страниц: 166 стр.
"Пособие по переводу с русского языка на корейский" будет весьма полезно для обучения переводу с русского языка студентов старших курсов по изучению корейского языка. Оно охватывает около 180—190 часов аудиторных занятий, включая часы, расчитанные под контрольные работы.
Цель книги "Пособие по переводу с русского языка на корейский" — формировать и развивать навыки письменного и устного перевода с русского языка на корейский текстов общественно-политического и социально-экономического содержания (что не исключает привлечения текстов на самые различные темы) путем усвоения устойчивых словосочетаний и грамматических моделей, используемых в сфере политической и экономической деятельности.
"Пособие по переводу с русского языка на корейский" насчитывает 20 уроков. Все уроки однотипны. Каждый урок состоит из базового текста и словаря к нему, снабжен разделами "лексический комментарий" и "грамматический комментарий" (при необходимости), а также подразделом "приемы перевода", где предлагается стилистически правильный (по мнению авторов) вариант перевода соответствующего предложения или смыслового периода. Некоторые уроки содержат похожие по теме тексты, задача которых проверить способность студентов самостоятельно разобраться в переводческих трудностях и преодолеть их, избегая буквальных ассоциаций.
2 книги отдам за 140грн.!!)
Дополнительная информация: